viernes, 7 de junio de 2013

TEMARIO







TEMARIO DE ESPAÑOL 1
Bloque 1
1.     LA INVESTIGACIÓN: definición,  tipos, la biblioteca, indicios textuales, esquemas o tablas, fichas bibliográficas, fichas de trabajo, resumen.
2.     RELATOS: mito y leyenda, definición y sus características.
3.     REGLAMENTO: características, estructura.

Bloque 2
1.     MONOGRAFÍA: definición, características, estructura, la descripción, recursos gramaticales, los conectores.
2.     CUENTO: definición, características, subgéneros,  los tipos de narrador, ordenación de los hechos, desenlaces.
3.     PERIÓDICO: la noticia, definición, estructura, características del lenguaje periodístico, el reportaje, la editorial.

Bloque 3
1.     EXPOSICIÓN: definición, pasos, el guión de exposición, apoyos visuales, material  impreso, el lenguaje paraverbal y no verbal.
2.     POESÍA: definición, características, significado de un manifiesto literario, vanguardias literarias (futurismo, dadaísmo, surrealismo, expresionista), los caligramas, los haikús., versificación (metro, rima y ritmo), denotación y connotación.
3.     DOCUMENTOS ADMINISTRATIVOS: carta  de reclamo, distribución gráfica, cuerpo del texto.

Bloque 4
1.     INFORME: definición, los conectores, concordancia, los signos de puntuación ( coma, punto y coma y punto)
2.     POESÍA TRADICIONAL: juglares, análisis de poesía (sinalefa, verso, estrofa, rima, ritmo, metro), figuras literarias (metáfora, símil, etc.), calavera, copla, corrido y romance.
3.     MEDIOS DE COMUNICACIÓN: encuesta, gráficas e informe

Bloque 5
1.     GÉNERO DRAMÁTICO: definición, características, estructura interna o trama , estructura externa, acotaciones, diálogos, signos de puntuación (paréntesis, guión largo, dos puntos, signos de      interrogación y admiración).
2.     DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA: interculturalidad, multilingüísmo , lenguas indígenas que se hablan en México, derechos de los indígenas.


SEMANA DEL 10 AL 14 DE JUNIO






       




Proyecto 14                    LA INFLUENCIA DE LAS LENGUAS INDÍGENAS EN EL ESPAÑOL DE MÉXICO.


Indicaciones:

1.     El producto es un biombo creativo

2.     Trabajo en binas

3.     Elaborado a mano

4.     Debe estar presentable: limpio  y  ordenado

5.     Se trabajara en él de lunes a miércoles.  

6. Debes llevar la computadora o el ipad para obtener la información necesaria para  tu investigación

7.     Fecha de entrega 12 de junio

I.              Lee la siguiente información y después elabora un resumen

Lenguas Indígenas de México

 El idioma español llegó con los conquistadores españoles y es la lengua más extendida en México, es usado por el 99% de los mexicanos. Durante la época de la conquista, algunos misioneros españoles se avocaron a estudiar las lenguas de los indios para fungir como puente de comunicación en un afán por facilitar el proceso de evangelización. En 1696, el Rey Carlos II decretó que el español sería el único idioma empleado en asuntos oficiales y los colonizadores renunciaron a estudiar las lenguas autóctonas.

Desde la consumación de la independencia de México, el gobierno comenzó un proceso de castellanización que pretendía la adopción de la lengua española y eliminación de diferencias étnicas para integrar a los indígenas en “igualdad de condiciones” a la nación, en una franca falta de respeto por sus ancestrales culturas. Desafortunadamente, este proceso algunas veces también iba acompañado del etnocidio como en el caso de la Guerra Yaqui (1825-1897) y la Guerra de Castas (1848-1901).

Aun así, persisten hasta nuestros días las palabras de origen prehispánico que permean el vocabulario nacional, en especial aquellas empleadas para referirse a objetos de la civilización mesoamericana que no existen en España. También hay muchas palabras de origen náhuatl que han sido adoptadas al español mundial y aprobadas por la Real Academia Española, algunas de ellas son: aguacate, guacamole, jitomate, chocolate, chile, chicle, popote, hule, nopal, tianguis, pulque, cacahuate, guajolote y mezcal.

En 1992, el artículo 4º de la Constitución Mexicana fue reformado para reconocer el carácter pluricultural del país. En 1999, el Congreso aprobó la Ley de Derechos Lingüísticos de los Pueblos y Comunidades Indígenas, con lo que se pusieron en marcha mecanismos para la conservación y fomento de las lenguas indígenas.

En México se hablan 62 lenguas indígenas, esta característica pluriétnica representa un importante patrimonio cultural que se expresa en relación con la naturaleza, mitos, leyendas, música, canto, danza y objetos de arte, entre muchas otras expresiones culturales. Conformando el enorme patrimonio de México con un perfil cultural sustentado en sus pueblos indígenas.

El Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática (INEGI) estima que la población indígena de México es de 12.7 millones de personas, lo que representa el 13% de la población nacional. Las principales lenguas indígenas aún empleadas en el país son Náhuatl, Maya, Mixteco, Zapoteco, Tzeltal, Tzotzil, Otomí y Totonaca. Las mas habladas es el: Náhuatl.


II. Selección  del tema: cultura indígena: náhuatl, maya, mixteco, zapoteco, tzeltal, tzotzil, otomí y totonaca.

III. De la cultura elegida investiga los siguientes puntos:

1. Geografía:       ubicación geográfica (mapa)

2. Historia:

3. Sociedad y cultura:

*  ¿Qué lengua indígena hablan?

*  ¿Qué otra lenguas hablan?

*  ¿Cómo son las vestimentas, viviendas y la alimentación?

*  ¿Cómo se divierten los niños de tu edad?

*  ¿Cuáles son las principales tradiciones y creencias?

*   En la vida diaria ¿cuáles son las ventajas o desventajas  de hablar esa lengua?

*  ¿Cuántos hablantes tiene esa lengua?

*  ¿Cómo son sus libros  de texto? Descríbelos y busca una imagen representativa.

* ¿Cómo es su escritura? y si no tienen una ¿cómo registran su saber y sus conocimientos?

*  ¿Qué música es propia de su cultura? ,o bien, ¿Cómo son sus instrumentos musicales?

*  Busca dos artículos que hablen sobre la diversidad lingüística y los derechos de los indígenas. Elabora un resumen de cada uno.

* Legislativamente que dice la constitución sobre los pueblos y las lenguas indígenas.

*   Revisa También el enlace para consultar La Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/257.pdf

* ¿Promueve y protege el estado el desarrollo de las lenguas indígenas? ¿Cómo lo hace? ¿A través de quién o de qué?

* Localiza y leer una versión bilingüe de un texto literario de la cultura asignada: ¿quién es su autor? , ¿Cuál es su título?, ¿Cuál es el tema que trata? ¿Qué  versión te gustó más?

* Buscar y leer una versión bilingüe de un texto literario de lengua indígena.

Ver ejemplos de versiones del Himno Nacional Mexicano en http://www.cdi.gob.mx/index.php?option=com_content&view=article&id=763&Itemid=69

* Elaborar un glosario de vocablos más usados  en español.

CONSULTA:
VOCABULARIO ESPAÑOL = NÁHUATL

DICCIONARIO BREVE DE MEXICANISMOS

NAHUATLISMOS EN EL IDIOMA ESPAÑOL

LOS NAHUATLISMOS DEL DICCIONARIO ACADÉMICO



viernes, 31 de mayo de 2013

SEMANA DEL 3 AL 7 DE JUNIO








Proyecto 14                    LA INFLUENCIA DE LAS LENGUAS INDÍGENAS EN EL ESPAÑOL DE MÉXICO.


Indicaciones:

1.     El producto es un biombo creativo

2.     Trabajo en binas

3.     Elaborado a mano

4.     Debe estar presentable: limpio  y  ordenado

5.     Se trabajara en él de lunes a miércoles.  

6. Debes llevar la computadora o el ipad para obtener la información necesaria para  tu investigación

7.     Fecha de entrega 12 de junio

I.              Lee la siguiente información y después elabora un resumen

Lenguas Indígenas de México

 El idioma español llegó con los conquistadores españoles y es la lengua más extendida en México, es usado por el 99% de los mexicanos. Durante la época de la conquista, algunos misioneros españoles se avocaron a estudiar las lenguas de los indios para fungir como puente de comunicación en un afán por facilitar el proceso de evangelización. En 1696, el Rey Carlos II decretó que el español sería el único idioma empleado en asuntos oficiales y los colonizadores renunciaron a estudiar las lenguas autóctonas.

Desde la consumación de la independencia de México, el gobierno comenzó un proceso de castellanización que pretendía la adopción de la lengua española y eliminación de diferencias étnicas para integrar a los indígenas en “igualdad de condiciones” a la nación, en una franca falta de respeto por sus ancestrales culturas. Desafortunadamente, este proceso algunas veces también iba acompañado del etnocidio como en el caso de la Guerra Yaqui (1825-1897) y la Guerra de Castas (1848-1901).

Aun así, persisten hasta nuestros días las palabras de origen prehispánico que permean el vocabulario nacional, en especial aquellas empleadas para referirse a objetos de la civilización mesoamericana que no existen en España. También hay muchas palabras de origen náhuatl que han sido adoptadas al español mundial y aprobadas por la Real Academia Española, algunas de ellas son: aguacate, guacamole, jitomate, chocolate, chile, chicle, popote, hule, nopal, tianguis, pulque, cacahuate, guajolote y mezcal.

En 1992, el artículo 4º de la Constitución Mexicana fue reformado para reconocer el carácter pluricultural del país. En 1999, el Congreso aprobó la Ley de Derechos Lingüísticos de los Pueblos y Comunidades Indígenas, con lo que se pusieron en marcha mecanismos para la conservación y fomento de las lenguas indígenas.

En México se hablan 62 lenguas indígenas, esta característica pluriétnica representa un importante patrimonio cultural que se expresa en relación con la naturaleza, mitos, leyendas, música, canto, danza y objetos de arte, entre muchas otras expresiones culturales. Conformando el enorme patrimonio de México con un perfil cultural sustentado en sus pueblos indígenas.

El Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática (INEGI) estima que la población indígena de México es de 12.7 millones de personas, lo que representa el 13% de la población nacional. Las principales lenguas indígenas aún empleadas en el país son Náhuatl, Maya, Mixteco, Zapoteco, Tzeltal, Tzotzil, Otomí y Totonaca. Las mas habladas es el: Náhuatl.


II. Selección  del tema: cultura indígena: náhuatl, maya, mixteco, zapoteco, tzeltal, tzotzil, otomí y totonaca.

III. De la cultura elegida investiga los siguientes puntos:

1. Geografía:       ubicación geográfica (mapa)

2. Historia:

3. Sociedad y cultura:

*  ¿Qué lengua indígena hablan?

*  ¿Qué otra lenguas hablan?

*  ¿Cómo son las vestimentas, viviendas y la alimentación?

*  ¿Cómo se divierten los niños de tu edad?

*  ¿Cuáles son las principales tradiciones y creencias?

*   En la vida diaria ¿cuáles son las ventajas o desventajas  de hablar esa lengua?

*  ¿Cuántos hablantes tiene esa lengua?

*  ¿Cómo son sus libros  de texto? Descríbelos y busca una imagen representativa.

* ¿Cómo es su escritura? y si no tienen una ¿cómo registran su saber y sus conocimientos?

*  ¿Qué música es propia de su cultura? ,o bien, ¿Cómo son sus instrumentos musicales?

*  Busca dos artículos que hablen sobre la diversidad lingüística y los derechos de los indígenas. Elabora un resumen de cada uno.

* Legislativamente que dice la constitución sobre los pueblos y las lenguas indígenas.

*   Revisa También el enlace para consultar La Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/257.pdf

* ¿Promueve y protege el estado el desarrollo de las lenguas indígenas? ¿Cómo lo hace? ¿A través de quién o de qué?

* Localiza y leer una versión bilingüe de un texto literario de la cultura asignada: ¿quién es su autor? , ¿Cuál es su título?, ¿Cuál es el tema que trata? ¿Qué  versión te gustó más?

* Buscar y leer una versión bilingüe de un texto literario de lengua indígena.

* Ver ejemplos de versiones del Himno Nacional Mexicano en http://www.cdi.gob.mx/index.php?option=com_content&view=article&id=763&Itemid=69

* Elaborar un glosario de vocablos más usados  en español.

CONSULTA:
VOCABULARIO ESPAÑOL = NÁHUATL

DICCIONARIO BREVE DE MEXICANISMOS

NAHUATLISMOS EN EL IDIOMA ESPAÑOL

LOS NAHUATLISMOS DEL DICCIONARIO ACADÉMICO





sábado, 25 de mayo de 2013

SEMANA DEL 27 AL 31 DE MAYO


Recuerda que esta semana trabajaremos con varios ejercicios estilo enlace.




sábado, 18 de mayo de 2013

SEMANA DEL 20 AL 24 DE MAYO



RECUERDEN QUE LUNES Y MARTES TIENEN QUE LLEVAR EL MATERIAL NECESARIO PARA HACER LA ESCENOGRAFÍA. MIENTRAS QUE EL RESTO DEL EQUIPO ENSAYAN LA OBRA. CADA QUIEN LLEVA SU GUIÓN.

DE MIÉRCOLES A VIERNES SE REPRESENTARÁN LAS OBRAS.


ESCALA ESTIMATIVA     PARA   EVALUAR   EL       PRODUCTO             FINAL            
Obra de teatro adaptada para ser representada a la comunidad escolar.
RANGO DE CALIDAD
Indicadores
E
MB
B
R
1. ¿Incluye características convencionales   de los  textos dramáticos: distinción gráfica entre      diálogos y acotaciones, división de la  trama   en actos  y  escenas?




2. ¿Presenta         una         historia  con         desarrollo,             clímax    y              desenlace?




3. ¿La     trama     incluye   alteraciones en el orden   temporal y las acciones de  los        personajes?




4. ¿Las   acotaciones  describen con claridad el espacio y las accione de los personajes?




5. ¿Los   diálogos permiten  reconocer las características e interacción de  los   personajes?





¡HASTA EL LUNES!

domingo, 12 de mayo de 2013

SEMANA DEL 13 AL 17 DE MAYO



ESTO ES LO QUE TRABAJAREMOS EN ESTA SEMANA

Para el lunes:
Llevar la obra de teatro que te haya tocado.

Tarea para el jueves

1. Recuerda que estás leyendo la obra seleccionada.Procura que para el jueves ya hayas terminado de leerla.
2. Indaga la biografía del autor que te tocó  y el contexto histórico y social de la época.

¡Hasta el lunes!